7 Comentarios
nonrandomguy

25 Jun 2017, 11:20

Son bastante malillos.. Yo recuerdo haberme hartado leer en su momento tuits del hilo "In Spanish we don't say..." y la verdad es que eran mucho mejores que estos... No sé ni cómo lo han aprobado, porque encima son de la misma persona.

mecachischis

25 jun 2017, 11:34

No he oído en mi vida ni la mitad de esas expresiones, y las que si eran super forzadas.

cacopodrido

25 jun 2017, 11:44

Los que decis que nunca lo habeis oido y tal, todas las frases la han sacado de una chica que salio en hermano mayor y de ahi el chiste

ofi

25 jun 2017, 12:10

[*3*] Eso iba a decir yo, esas frases eran de Dakota si no recuerdo mal.

nonrandomguy

25 jun 2017, 21:02

[*3*] @cacopodrido [*5*] @ofi ... ¿Me queréis explicar cómo cojones conocéis no solo el origen de esas frases sino el nombre de su autora? Que si fuese alguien importante, pues se entendería... ¿pero de un personaje de Gran Hermano?

tecate

26 jun 2017, 9:30

Esto mismo se podria hacer al revés. Una frase sosa en español y una frase ingeniosa en inglés que signifique lo mismo. De hecho, se puede hacer en cualquier idioma.

En inglés no decimos "te voy a patear", decimos "I'm gonna kick your ass so hard your nose will bleed".

satanxd

25 jun 2017, 11:49

Según mi profesora en inglés para afirmar nunca dices "Yes" solo así que no, no dicen "Yes".

Más noticias