¿De verdad la gente se siente mejor llegando a comparaciones tan ridículas como puntuales de algo tan abstracto como el lenguaje?
"En inglés usan "the" en vez de "la/lo" así que es un lenguaje mucho más inclusivo y, por tanto, hay mucha menos homofobia en inglaterra". ¿Os dais cuenta de la soplapollez que es esto?
Hay una batalla demasiado grande y demasiado larga sobre la superioridad moral, y me da la impresión de que los únicos que están ganando son los ricos y poderosos a los que no nos estamos enfrentando porque somos todos subnormales.
¿Recordáis cuando los papeles de panamá&co nos demostraron que los ricos tenían una conspiración montada para pagar menos y menos impuestos y robar, básicamente, todo el dinero posibles a cuantos más estados mejor, y no pasó absolutamente nada?
Sin embargo, el conflicto catalán no deja de subir como la espuma por ambas partes.
Somos ******* y nos merecemos lo que nos pasa, desde luego, pero qué puta pena me dan las personas coherentes, inteligentes y bondadosas, que seguro que las hay.
Esto va para todos. Para los castellano-parlantes y para los catalano-parlantes. Y para todas las lenguas que hay y han habido. NO HAY UNA LENGUA MEJOR QUE OTRA. Hay lenguas que te pueden gustar más que otras; hay lenguas que pueden tener una pronunciación o una sintaxis o un léxico más simple; lenguas a las que adoras porque has crecido con ellas...
Pero NINGUNA lengua es (en su conjunto) ni superior ni inferior a otra.
Todo lo demás es 'supremacismo lingüístico'.
Firmado: un filólogo que habla tres lenguas, entre ellas español (que lo uso con mi familia) y catalán (que lo uso con mi pareja y su familia).
En latín es “fijar el precio de algo” y/o “valorar”. Valorar puede ser de forma no material, y explicaría cómo evolucionó a querer decir “amar” (no lo digo yo).
Si el del tuit original ya es ridículo, responder omitiendo información aún es peor, porque mientras el tuit original no miente (querer puede tener connotaciones negativas y significar obsesión enfermiza), el tuit respuesta es incorrecto.
Resultado: el italiano y el francés “ganan” por usar el latino “amare”.
Donde está el premio?
la traducción directa de te quiero es et vuic aunque no es muy utilizada se oye de vez en cuando en el contexto del amor, a su vez t'estimo es por tener en estima a alguien para hacer este post aun peor .
Aun así os sorprendería la cantidad de personas que hacen estas comparaciones ,sobretodo profesores de catalán es ridículo y no son los únicos aprende cualquier idioma y algún día oiras quejarse a los hablantes ese idioma, de como de estúpido es otro idioma por hacer X y no Y
Además el catalán es un idioma bastante feo y complejo. No es nada útil.
Seguramente acabará desapareciendo, soy catalán y cuando me fijo por la calle y tal la mayoría de gente entre sí habla en castellano. De hecho en proporción diría que hasta muchos indepes, porque viendo la cantidad votos/gente que veo hablando castellano no me salen las cuentas.
Creo que por eso están tan desesperados desde los altos cargos indepes, porque notan como el catalán cada vez se habla menos por propia voluntad, y hacen todo lo posible para evitar lo inevitable.
16 Comentarios