Pasando a otro tema, este verano el mercado de fichajes de fútbol puede ser muy movidito con traspasos de Antonio Griezmann o Pablo Pogba. El Barcelona ha estado muy rápido en el fichaje de Paco De Jong.
[*1*] @rhodesian_ridgeback Los nombres de las personas no se traducen. Pongamos que te llamas Pablo, dudo que te gustara que fueras a Barcelona de viaje y te empezaran a llamar Pau todo el día.
Para quien no lo conozca este es otro de los no pocos candidatos del pp que está como una regadera, os recomiendo el video de su presentación, no tiene desperdicio https://*******/AuCYVbT7W3U PD: Versión de polonia https://*******/1Qkvt3Ejhws
@kruthgarr Me daría bastante igual, la verdad. O, al menos, no publicaría un cartel sobre ello, desde luego. Pero bueno, ambos sabemos que se ha publicado porque es del PP.
[*3*] @kruthgarr No sé cual es la norma (habría que preguntar en el Twitter de la RAE, o algo...) pero desde luego Ieshuá se traduce como Jesús, su padre Iosua como José, a su madre Maryám se la suele llamar María por estos lares, y a Santiago apóstol le llaman Saint-Jacques en francés. Son sólo algunos ejemplos bíblicos, pero seguro que sólo con la lista de reyes godos sacamos unos veinte o treinta nombres germánicos que aquí se llaman de toda la vida con traducciones castizas.
Repito: no sé cual es la norma correcta, pero hacerse se hace un montón.
Y añado: eso no significa que me parezca bien ni mal lo de este político, yo simplemente digo que los nombres de personas a menudo se traducen.
[*9*] @kruthgarr Pero aquí no se trata de cómo te llamas, sino de cómo te llaman. En cuanto a tu nombre, que yo sepa es perfectamente legal cambiártelo. No, lo siento pero creo que te equivocas.
[*8*] @pareidolia2 SI no recuerdo mal solo se traducen los nombres de la realeza, por eso es Carlos de Inglaterra y no Charles, Isabel en vez de Elisabeth, etc..
Si se llamara José y los malvados nacionalistas catalanes lo llamaran Josep, seguro que se quejaría. Pero si lo qu ese hace es castellanizar, entonces no pasa nada, es normal porque es la lengua del imperior y del cristianismo.
[*12*] @cervezo Muhammad por Mahoma, Simeón bar-Jonáh por Simón Pedro, Musa ibn Maymun/Moshé ben Maimón por Maimónides o Abu Ali ibn Sina por Avicena...
De nuevo, no digo que la regla no sea esa, digo que en la práctica los nombres se cambian. Los de la realeza, los de deportistas, lugares, personas famosas en general, ideas filosóficas, eventos históricos, teorías físicas, animales y elementos de navegación. Los nombres propios se traducen, sea correcto o no.
[*3*] @kruthgarr yo me llamo pablo y te aseguro que no me haria ninguna gracia que me llamaran pau, ni cualquier otra cosa. Mi nombre es PABLO, aunque no le haria ascos a paolo, fijate...
15 Comentarios