[ ASÍ VA ESPAÑA ] Pablo Iglesias es un provocador

27 Comentarios

destacado
#2 por nemeton
17 oct 2018, 20:04

1 Es libre de hablar el idioma que le dé la puta gana.
2 Es francés no catalán.
3 Con gente como esta definiendo lo que es ser español y lo que es España, no vamos a salir de la Edad Media en la vida.

#1 por lord_hanker
17 oct 2018, 20:03

Supongo (y quiero suponer), que será de coña

2
#7 por pokexperto1
17 oct 2018, 20:19

#6 #6 edena_ruh dijo: #3 @pokexperto1 ¿Por qué pones las tildes al revés y en sitios en los que no van? Qué mareo me ha entrado al leerte. @edena_ruh persona tengo un telèfono nuevo y lo he puesto en catalàn y me va como el culo sorry, me autocomoleta las palabras en catalàn...

1
#5 por pleguerin
17 oct 2018, 20:09

#1 #1 lord_hanker dijo: Supongo (y quiero suponer), que será de coñaEso pensaba yo hasta que he entrado a su twitter, y no solo es verdad sino que se siente orgulloso y todo. Ese es el nivel.

#8 por pokexperto1
17 oct 2018, 20:20

#7 #7 pokexperto1 dijo: #6 @edena_ruh persona tengo un telèfono nuevo y lo he puesto en catalàn y me va como el culo sorry, me autocomoleta las palabras en catalàn...@pokexperto1 perdona* te juro que viu a matar a Steve Jobs a Ausiàs March y a su puta madre me cago en dos ya

#3 por pokexperto1
17 oct 2018, 20:05

Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?

6
#10 por joehill
17 oct 2018, 20:46

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 el catalán pertenece a la misma rama de lenguas derivadas del latín que el francés, igual que el castellano pertenece a la misma que el portugués o el gallego. Si no conoces la lengua puedes encontrarlas semejantes, y si eres un ignorante, confundirlas.

#11 por joehill
17 oct 2018, 20:47

#1 #1 lord_hanker dijo: Supongo (y quiero suponer), que será de coña@lord_hanker que va, es el nivel del patriota nacionalista español tipo

#18 por berberecho
17 oct 2018, 23:33

@elliber lo mismo nos pasa a los que a pesar de tener cultura y lengua propia nos han obligado e impuesto la lengua castellana. Incluso han llegado a prohibirnos utilizar nuestra lengua. Pero tranquilo, que no dejaré que pase al revés, no voy a colonizar Castilla y a obligar a la gente hablar valenciano

#4 por pokexperto1
17 oct 2018, 20:07

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 vpcabulario* creo* puto mòbil de los huevos

#9 por mago2
17 oct 2018, 20:22

Arriba las boinas!!!

#12 por technokrata
17 oct 2018, 21:18

Je parle catalán to le jours

1
#17 por realexpectro
17 oct 2018, 23:28

#13 #13 mago2 dijo: #12 ich speach catalonian auch!@mago2 es "ich spreche", bilingüe barretinoso, pero puedes seguir usando google translator para ello. ^^

1
#13 por mago2
17 oct 2018, 21:45

#12 #12 technokrata dijo: Je parle catalán to le joursich speach catalonian auch!

2
#25 por tenmujin
18 oct 2018, 11:00

@nemeton , en el punto 3 te equivocas, es lo que pasa cuando los ignorantes encuentran formas de expresarse, por desgracia tanto en España como en todos los países hay miles de imbéciles, no vamos a salir de la edad media? Díselo a los que le han quitado el sida con células madre. Tú último argumento es ilógico. Por ignorantes no puedes generalizar una nación cuando tenemos de las mejores mentes del mundo, en concreto el científico más preparado de Europa es Español, una pena que se tuviese que ir para que le reconociesen lo que se merecía. En el resto estoy de acuerdo

1
#26 por tenmujin
18 oct 2018, 11:01

@nemeton y no, no es Jordi ENP xD, es Cesar Velasco por si quieres buscarlo

#27 por nemeton
18 oct 2018, 11:11

#25 #25 tenmujin dijo: @nemeton , en el punto 3 te equivocas, es lo que pasa cuando los ignorantes encuentran formas de expresarse, por desgracia tanto en España como en todos los países hay miles de imbéciles, no vamos a salir de la edad media? Díselo a los que le han quitado el sida con células madre. Tú último argumento es ilógico. Por ignorantes no puedes generalizar una nación cuando tenemos de las mejores mentes del mundo, en concreto el científico más preparado de Europa es Español, una pena que se tuviese que ir para que le reconociesen lo que se merecía. En el resto estoy de acuerdo@tenmujin Hablo de la mentalidad. Esta gente tiene una mentalidad que no ha evolucionado desde la Edad Media, las Cruzadas, la Inquisición, la iglesia, religión, monarquía, etc.

Por cierto, me di cuenta el otro día que ya no estábamos en la la Edad Media, cuando al tener que desplazarme, lo hice en coche y no en caballo. No sabes la sorpresa que me llevé al principio, suerte que pasó un vecino y me lo explicó... estuve apunto de prenderle fuego a tan infernal máquina que tenía en la cuadra en vez de mi caballo. No acabo de entenderlo muy bien, pero por lo visto he salido ganando porque el coche tiene más caballos y antes sólo tenía uno XXXD.

#20 por carlosjfort
18 oct 2018, 00:08

#14 #14 elliber dijo: #3 @pokexperto1 Son tremendamente parecidos tanto en costruccion de frases como en vocabulario. Por lo menos mucho mas que el español y el frances, palabras como oiseau=ocell=pajaro por ejemplo.
Ademas para los que hemos estudiado lengua española y nos impusieron el dialecto catalan se nos da mucho mejor aprender frances, o italiano como bien dices.
@elliber En relación con el castellano, el catalán es un idioma totalmente distinto, no un dialecto. Dialecto es cómo se habla un idioma en un sitio determinado, así que se podría distinguir entre el catalán de Barcelona y el valenciano, que realmente son el mismo idioma con distinto nombre.

#22 por danadam
18 oct 2018, 00:57

Lo siento, no entiendo japonés

#23 por mago2
18 oct 2018, 07:02

#17 #17 realexpectro dijo: #13 @mago2 es "ich spreche", bilingüe barretinoso, pero puedes seguir usando google translator para ello. ^^Haahahaha precisamente fallo por no mirarlo! Pero me has entendido mejor que en catalán!

1
#24 por realexpectro
18 oct 2018, 07:37

#23 #23 mago2 dijo: #17 Haahahaha precisamente fallo por no mirarlo! Pero me has entendido mejor que en catalán!@mago2 ese "fallo" lo tienes porque eres un "bilingüe".

Y si te quieres creer eso porque así te tocas mejor, pues perfecto, dia butifarra para ti. ^^

#15 por el_bateador
17 oct 2018, 22:39

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 segun mi profe de historia que fue catedratico de la universidad durante años el catalan recibio mucha mas influencia del frances que del español

#19 por carlosjfort
18 oct 2018, 00:05

#13 #13 mago2 dijo: #12 ich speach catalonian auch!@mago2 Realmente sería algo así como "Ich spreche auch Katalanisch" (no estoy seguro de si "auch" iría delante o detrás de "Katalanisch").

1
#21 por realexpectro
18 oct 2018, 00:10

#19 #19 carlosjfort dijo: #13 @mago2 Realmente sería algo así como "Ich spreche auch Katalanisch" (no estoy seguro de si "auch" iría delante o detrás de "Katalanisch").@carlosjfort iría detrás del todo: "ich speche Katalanisch auch"

#6 por edena_ruh
17 oct 2018, 20:12

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 ¿Por qué pones las tildes al revés y en sitios en los que no van? Qué mareo me ha entrado al leerte.

1
#14 por elliber
17 oct 2018, 22:33

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 Son tremendamente parecidos tanto en costruccion de frases como en vocabulario. Por lo menos mucho mas que el español y el frances, palabras como oiseau=ocell=pajaro por ejemplo.
Ademas para los que hemos estudiado lengua española y nos impusieron el dialecto catalan se nos da mucho mejor aprender frances, o italiano como bien dices.

1
#16 por pareidolia2
17 oct 2018, 22:42

#3 #3 pokexperto1 dijo: Una pregunta para los no catalanoparlantes: Por que relacionais el catalan con el francès? Las similitudes no van mas allá de ciertas anècdota linguísticas como el articulo de negación (pas) o la grafía Ç. Però aun asi estàs ni siquiera són francesas sinó occitanas ya que ambas lenguas (catalan y occitano) provinen de la misma rama linguistica. Una vez aclarado esto, yo como catalanoparlante encuentro mucha mayor similitud con el gallego(por los fonemas) que con el francès, dejando de un lado a parte la diglósia. O en vpcabulario crep que se asemeja mucho mas al italiano que no al francès. Que opinais?@pokexperto1 ¿Gallego? Pues no sé, yo, la lengua que encuentro más parecida al catalán es el propio castellano. Mucho más que el francés, y desde luego más que el gallego...

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en asivaespana.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!